From yesterday’s New York Times Magazine, in the “One-Page Magazine”, Lizzie Skurnick’s regular “That Should Be a Word” feature, appropriate for National Grammar Day:
(Gruh-MAN-doh), n., adj.
1. One who constantly corrects others’ linguistic mistakes. “Cowed by his grammando wife, Arthur finally ceased saying ‘irregardless.’ ” See also: Dictaplinarian (enforces correct pronunciation); Spellot (takes a red pen to all documents).
(As usual the exemplary grammando’s complaint is not actually about grammar, but about word choice. What the hell, It’s All Grammar, right?)
In a note on her website, Skurnick explains the rationale for the entry:
Because I have always HATED the term “Grammar Nazi,” as it makes NO SENSE, unless Jew-killing means an adherence to precision
On Language Log and this blog, we’re inclined to talk about peevers rather than Grammar Nazis (though we’ve posted on the X Nazi snowclonelet; see, for example, here, here, here, here (specifically on Grammar Nazi), and here).
Skurnick’s invented words are mostly portmanteaus, as in this column:
grammando = grammar + commando; dictiplinarian = dictate + disciplinarian; spellot = spell + zealot
There’s a small industry in word inventions (see, for instance, Barbara Wallraff’s 2006 book Word Fugitives: In Pursuit of Wanted Words). Very few are likely to catch on (for discussion, see Allan Metcalf’s 2002 book Predicting New Words), but then that’s not their point — which is to demonstrate cleverness and entertain people.