No sooner did I post on a word-division mishearing — black eye heard as black guy, here — than Jeff Runner posted on Facebook with a cartoon variant of a famous mishearing, from the site ShoeboxBlog.com:
A play on the Chicken Little story, in which C.L. rushes about warning that the sky is falling. But in this version, C.L. was warning that this guy was falling, and the other characters in the story (mis)heard that as a warning that the sky was falling.
The model is the famous mondegreening of Jimi Hendrix’s line “Excuse me while I kiss the sky” — admittedly an unexpected request, and it was sung, in a noisy environment — as “Excuse me while I kiss this guy“, thus providing the name for an archive of misheard lyrics (mondegreens) here.
(According to this site, Hendrix eventually started goofing on the line as having kiss this guy.)
A few postings on this blog on mishearings:
2/15/09: What was she singing? (link): what did Geeshie Wiley sing?
9/12/09: The ants are my friends (link): Toseland book on misheard lyrics, inter alia
11/1/10: Lady chow mein (link): deliberately mangled lyrics
12/22/10: Mondegreens (link): mondegreen stories from Stephen Sondheim
2/9/11: Annals of mishearing (link): Portuguese Cork Association heard as Portuguese Pork Association
2/13/11: Reptile dysfunction (link): … heard for erectile dysfunction
3/29/11: Low vowels (link): chopsticks heard as ChapSticks
5/31/11: Today’s signal mishearing (link): uncensored chatrooms heard as uncensored chaplains
7/6/11: Mishearing (link): Navy Seals heard as baby seals
11/25/11: Childegreens (link): Eeyore Stravinsky
12/20/11: Wossamotta U. (link)
3/26/12: Annals of mishearing (link): coquettishly heard as cokeheadishly