That’s the title of an entertaining op-chart by Ben Schott in the Sunday Review section of the New York Times yesterday. The framing text:
By now, we’re all fluent in the language of corporate coffee – from Dunkaccinos® to Caffè Vanilla Frappuccinos®. But across America, independent coffee bars have developed private vocabularies to describe the intricate beverages they brew and the idiosyncrasies of those who order them.
The chart gives a wide selection of these two types of vocabularies.
Two points. One, that a great deal of slang is extraordinarily local, a fact that means that a complete, comprehensive slang dictionary is an impossibility. Two, that the instinct for language play is strong; given any opening, people will engage in all sorts of playful language (clippings, portmanteaus, rhyming and alliteration, puns, colorful metaphors, allusions, and so on).
(more…)